Yilabara (Now)
YILABARA (now) is an acknowledgment of Gadigal land, taking the form of a film. Made by Wiradjuri poet Jazz Money in collaboration with Gadigal man Cameron Davison and his grandfather Uncle Ray Davison the text of the film is in both Gadigal and English languages. Dedicated to Gadigal Country, the film elicits the relationship between the contemporary built environment of the place called Sydney, and the landscape that has existed for millennia. Contrasting the built environment of The University of Sydney Camperdown campus with the landscape of Ku-ring-gai National Park, the film seeks to remind the audience that Country always speaks, no matter what interventions are put on the surface. This always was and always will be Aboriginal land.
Gadi Bemul Dyi, Gadigal Nura |
This is Gadigal Country |
|
Marana Guwing bayaburba dya |
Since the first sunrise |
|
Yamagu Gadigal darrama |
Cared for by Gadigal hands |
|
Bangamu Gadigal ngara |
Shaped by Gadigal thinking/listening/hearing |
|
Garama ngayari |
The Wind brings active |
|
Ngayana Gadibirrung |
The grasstree’s sigh |
|
Gili wu marrang giba |
The light on the sandstone |
|
Djirang dyalgala |
The canopy’s embrace |
|
Buraga gurgi djirang |
The arising fern frond |
|
Bemul, Gadyan, Kiba |
Soil, shell & stone |
|
Yarrakul Badu, Garrigarang Badu, Marri Badu |
Fresh water, salt water, all water |
|
Garrayura yiwa |
All sky |
|
Yi Dya |
Always was |
|
Yi Gwugu |
Always will be |
|
Yi Dya |
Always was |
|
Yi Gwugu |
Always will be |
|
Darimi |
Long time |